[Pomysł] Tłumaczenie aplikacji by NH

Pomysły na ulepszenie Forum, kontakt z Administracją, ogłoszenia.

Post by ryba » 18 Nov 2010, o 20:22

Hej,
wpadłem na pomysł abyśmy pobawili się w tłumaczenie aplikacji na język polski. Ja spokojnie mógłbym tłumaczyć większość fraz jednak nie mam czasu na zabawę na samym programie i edycje jego plików językowych.

Jeśli jest jakaś osoba, która zajęła by się bardziej strona techniczną to byłbym gorąco zainteresowany.

Zapraszam do dyskusji na ten temat.

[ Dodano: 17 lis 2010, o 21:01 ]
Szczególnie zależy mi na opinii upload'erów. I pewnie miało by to też wpływ na pozytywną reklamę Naszego forum.
Image

ryba otrzymał za ten post 8 punkty reputacji od 2 użytkowników:
+kurupt, Filip.
ryba Male
Redaktor

User avatar
 
Offline
 
Telefon: iPhone 6S+/6S
Soft: Tak.
Operator: Play
Age: 31
Location: Krk

Joined: 11 Jan 2010
Online: 75d 11h 14m 44s
Posts: 736Topics: 109
Reputation point: 1589
    Macintosh Firefox

Post by adam111 » 27 kwi 2009, o 00:00

BoTs RoX! :D
adam111 Mężczyzna
Oddajcie mi cześć!
50%

Avatar użytkownika
 
Online
 
Telefon: Nokia 3110c
Soft: v. 05.50
Operator: -----

Joined: 30 mar 2009
Online:
Posts:   •  Topics: 
    Ubuntu  Firefox

Post by $zymon » 18 Nov 2010, o 20:29

Pliki aplikacji są zakodowane w .classach (z innymi się nie spotkałem) i tłumaczenie w np. In Class Translator czy Tradu jest banalne ; p Problem bardziej leży w tym, że są one często 'pourywane' czyli w jednym okienku jest (I was) za 10 następnych (in school) a w środku jeszcze co innego. Zależy jeszcze na jakiej pomocy Ci zależy (czy przekopiowywać przetłumaczone teksty czy co) i jakie aplikacje ;)
Image

Wyjątkowy blog o SPORCIE - Zawsze obiektywni - zawsze rzetelni - i zawsze szczerzy do bólu!

www.sportponaszemu.blogspot.com

Czytaj, komentuj, oceniaj.
Chcesz pomóc w rozwoju? Zgłoś się na PW!
$zymon Male
50%

User avatar
 
Offline
 
Telefon: Nokia 5800 XM
Soft: v52
Operator: Play
Age: 30
Location: StG

Joined: 29 Apr 2010
Online: 1d 9h 58m 30s
Posts: 181Topics: 42
Reputation point: 74
    Windows XP Firefox

Post by kosmita1993 » 18 Nov 2010, o 20:35

Pomysł dobry. Tylko z chętnymi będzie problem bo przetłumaczenie aplikacji która posiada kilkaset fraz to nie takie chop-siup. ;P Tym bardziej że jedyny edytor zasobów symbiana obsługujący polskie znaki to MobilHEX... Trzeba tłumaczyć na telefonie...

[ Dodano: 18 lis 2010, o 19:34 ]
$zymon wrote:Pliki aplikacji są zakodowane w .classach

Yyy... Tak wogóle to temat dotyczy tłumaczenia Javy czy aplikacji s60? Bo nigdzie nie widzę stosownej informacji.
:E :E :E Zanim zadasz mi pytanie na PW, koniecznie zapoznaj się z forumowym FAQ! :E :E :EImage
kosmita1993 Male
Nokia Rulez
Friend

User avatar
 
Offline
 
Telefon: N95-1 Hacked
Soft: V35.0.002
Operator: Play
Age: 31
Location: !:\SYS\BIN

Joined: 25 May 2009
Online: 50d 19h 24m 44s
Posts: 1317Topics: 140
Reputation point: 3159
    Windows Vista Opera

Post by ryba » 18 Nov 2010, o 20:35

To jest bardzo luźny pomysł, chciałbym po prostu zając się tym dla własnej satysfakcji, chciałbym potłumaczyć aplikacje, pewnie na początku najpopularniejsze aby jak najlepiej przysłużyć się szeroko pojętej społeczności.

Ze względu na mała ilość wolnego czasu preferowałbym otrzymanie pliku tekstowego z frazami do przetłumaczenia, implementacja i stroną techniczną zająłby się ktoś inny.

Mówię i o symbianowych i javawoych aplikacjach.

Ja mogę zajmować się w większości tłumaczeniami, mówię płynnie po angielsku.
Image

ryba otrzymał za ten post 6 punkty reputacji od 1 użytkowników:
+Filip.
ryba Male
Redaktor

User avatar
 
Offline
 
Telefon: iPhone 6S+/6S
Soft: Tak.
Operator: Play
Age: 31
Location: Krk

Joined: 11 Jan 2010
Online: 75d 11h 14m 44s
Posts: 736Topics: 109
Reputation point: 1589
    Macintosh Firefox

Post by $zymon » 18 Nov 2010, o 20:39

kosmita1993 wrote:Yyy... Tak wogóle to temat dotyczy tłumaczenia Javy czy aplikacji s60? Bo nigdzie nie widzę stosownej informacji.


No właśnie bo chyba mówimy o dwóch różnych sprawach ;-) Poza tym tłumaczyć można na kompie - SisWare i ResEdit i jedziesz.

@ryba - no to luz, jeśli coś możesz na mnie liczyć ale bardziej w tych Javovych. Z SiSwarem jeszcze nie kombinowałem, jakbym posiedział weekend to bym załapał, jednak mimo wszystko jestem nastawiony na Javę ;)

[ Komentarz dodany przez: ryba: 18 listopada 2010, o 19:43 ]
W takim razie jeśli masz pomysł jaką aplikacje możemy przetłumaczyć to byłbym wdzięczny za propozycje i przygotowanie odpowiedniego pliku z frazami.

Kontaktować się możesz ze mna poprzez forum lub email: ryba(at)se-center.info
Image

Wyjątkowy blog o SPORCIE - Zawsze obiektywni - zawsze rzetelni - i zawsze szczerzy do bólu!

www.sportponaszemu.blogspot.com

Czytaj, komentuj, oceniaj.
Chcesz pomóc w rozwoju? Zgłoś się na PW!
$zymon Male
50%

User avatar
 
Offline
 
Telefon: Nokia 5800 XM
Soft: v52
Operator: Play
Age: 30
Location: StG

Joined: 29 Apr 2010
Online: 1d 9h 58m 30s
Posts: 181Topics: 42
Reputation point: 74
    Windows XP Firefox

Post by nemo333 » 18 Nov 2010, o 21:11

kosmita1993 wrote:Trzeba tłumaczyć na telefonie...
nie trzeba, da się wyeksportować frazy do pliku txt i potem zaimportowac do rsc ;P
Image
nemo333 Male
fb.com/nemowaKK
Sponsor

User avatar
 
Offline
 
Telefon: S21 FE, oraz 400 innych w ramach kolekcji
Soft: Android 13
Operator: Orange

Joined: 26 Jun 2009
Online: 449d 1h 20m 47s
Posts: 9186Topics: 98
Reputation point: 6516
    Windows XP Firefox

Post by RicoElectrico » 18 Nov 2010, o 22:43

Dobra, ale błagam, przed tłumaczeniem dowiedzcie się nieco o działaniu programu który tłumaczycie, bo inaczej jakieś potworki wychodzą. Głupi błąd potrafi nieźle skonsternować userów. ;P (vide ustawienia BT File Manager, chociaż to relatywnie lajtowy przypadek). A tłumaczenie BT Info roi się od błędów ortograficznych, niedotłumaczeń i jest bez ogonków (dlaczego? przecież standardem jest UTF-8).
Też mogę tłumaczyć w formacie *.txt, EN ewentualnie FR => PL.
EDIT: A są jakieś aplikacje po polsku, które warto przetłumaczyć na angielski? ;>
Jeżeli ci pomogłem albo zrobił to ktoś inny, kliknij plusa!
3410→6100→3500c


Dead flashuj do upadłego - Jezus potrzebował aż 3 dni... :E
RicoElectrico Male
Friend

User avatar
 
Offline
 
Telefon: 3500c
Soft: 07.21
Operator: Orange
Age: 30
Location: Gdynia

Joined: 20 Feb 2010
Online: 46d 22m 38s
Posts: 165Topics: 24
Reputation point: 326
    Windows 7 Opera

Post by $zymon » 18 Nov 2010, o 22:50

RicoElectrico wrote:EDIT: A są jakieś aplikacje po polsku, które warto przetłumaczyć na angielski? ;>


Nie wierz w cuda :D Raczej na pewno nie.

A mam takie pytanie - po co chcecie eksportować do .txt i potem się bawić w ponowne zmienianie formatu skoro można prościej przez program tłumaczyć na zasadzie, że po prawej masz angielski tekst, po lewej wpisujesz polski, zapisujesz i masz? ;) Chodzi mi tu o wspomniany In Class Translator (Java) czy SisWare z ResEditem (Symbian).
Image

Wyjątkowy blog o SPORCIE - Zawsze obiektywni - zawsze rzetelni - i zawsze szczerzy do bólu!

www.sportponaszemu.blogspot.com

Czytaj, komentuj, oceniaj.
Chcesz pomóc w rozwoju? Zgłoś się na PW!
$zymon Male
50%

User avatar
 
Offline
 
Telefon: Nokia 5800 XM
Soft: v52
Operator: Play
Age: 30
Location: StG

Joined: 29 Apr 2010
Online: 1d 9h 58m 30s
Posts: 181Topics: 42
Reputation point: 74
    Windows XP Firefox

Post by ryba » 30 Dec 2010, o 00:16

Czy te programy o których wspominasz działałyby na MacOS'ie?

Dalej jestem gotów podjąć się tego zadania.
Image
ryba Male
Redaktor

User avatar
 
Offline
 
Telefon: iPhone 6S+/6S
Soft: Tak.
Operator: Play
Age: 31
Location: Krk

Joined: 11 Jan 2010
Online: 75d 11h 14m 44s
Posts: 736Topics: 109
Reputation point: 1589
    Macintosh Firefox

Post by Remix » 30 Dec 2010, o 00:28

Jak coś... Chętnie pomogę :)
Remix Male
Friend
 
Offline
 
Telefon: .
Soft: .
Operator: ----------
Age: 27

Joined: 31 Jan 2010
Online: 31d 4h 43m 26s
Posts: 600Topics: 77
Reputation point: 787
    Symbian Opera

Post by $zymon » 30 Dec 2010, o 12:42

ryba wrote:Czy te programy o których wspominasz działałyby na MacOS'ie?


Nie mam pojęcia. Tylko jest problem jeden mianowicie ostatnio testowałem wreszcie ten pakiet do tłumaczenia gier/aplikacji Symbian i dopiero teraz zauważyłem dopisek drobnym pismem, że ilość znaków w tłumaczeniu musi mieć tyle ile oryginał... A to jest raczej niewykonalne. Ale teraz jest druga opcja - na MV <jako pierwsi ^^> rozpoczęliśmy tłumaczenia gier i aplikacji Android. Jest poradnik, jest specjalnie do tego napisany program i wszystko działa, tyle że ja się za to nie biorę, bo zwyczajnie nie mam potem jak testować czy aplikacja po tłumaczeniu działa czy nie. Zobacz sam:
http://www.mobilevice.pl/android-tlumaczenie-gier-i-aplikacji-vt13315.htm
Image

Wyjątkowy blog o SPORCIE - Zawsze obiektywni - zawsze rzetelni - i zawsze szczerzy do bólu!

www.sportponaszemu.blogspot.com

Czytaj, komentuj, oceniaj.
Chcesz pomóc w rozwoju? Zgłoś się na PW!
$zymon Male
50%

User avatar
 
Offline
 
Telefon: Nokia 5800 XM
Soft: v52
Operator: Play
Age: 30
Location: StG

Joined: 29 Apr 2010
Online: 1d 9h 58m 30s
Posts: 181Topics: 42
Reputation point: 74
    Windows XP Opera

Post by nemo333 » 31 Dec 2010, o 02:36

$zymon, są edytory dla symbiana które pozwalają na zmiane długości tekstu, n.p. taki mobilhex to potrafi, z komputerowych to nie wiem jaki
Image
nemo333 Male
fb.com/nemowaKK
Sponsor

User avatar
 
Offline
 
Telefon: S21 FE, oraz 400 innych w ramach kolekcji
Soft: Android 13
Operator: Orange

Joined: 26 Jun 2009
Online: 449d 1h 20m 47s
Posts: 9186Topics: 98
Reputation point: 6516
    Windows XP Firefox

Post by NieznanyBoTak » 31 Dec 2010, o 02:47

$zymon,mógłbym tłumaczyć pojęcia w txt i podsyłać tobie a ty wpisywał w class files
[you],Witam Cię
NieznanyBoTak Male
20%
 
Offline
 
Telefon: Nokie
Soft: Najnowsze wersje
Operator: Heyah
Age: 25
Location: Zająbki

Joined: 19 Dec 2010
Online: 23h 39m 34s
Posts: 43Topics: 2
Reputation point: 1
    Java Opera


Return to Ogłoszenia & Propozycje

 


  • Related topics
    Replies
    Views
    Last post

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests